Mode Nuit Mode Jour

Chacun sa planète ! Commencer par bâtir une civilisation scientifique et technologique | One Planet for Everyone! Building Science and Technology Civilization at the Beginning | 人人一颗星球:开局打造科技文明
A+ a-
Chapitre 67 P1 : Écraser pour soumettre ! Une promotion puissante ! Je combats contre les cieux !
Chapitre 66 P3 : On dit que tu es invincible ! Écrasez tout ! Une domination totale ! Menu Chapitre 67 P1 : Écraser pour soumettre ! Une promotion puissante ! Je combats contre les cieux ! (bis)

Chapitre 67 P1 : Écraser pour soumettre ! Une promotion puissante ! Je combats contre les cieux !

 

Avec l’assaut des 10 000 cavaliers de l’armée Huang, la situation sur le champ de bataille bascula soudainement ! Le retournement fut si rapide que les spectateurs n’eurent même pas le temps de réagir.

 

Les 200 guerriers imprégnés de Dou Qi, protégés par leur armure d’énergie, semblaient tout à coup aussi fragiles que du papier. Leur armure, qui paraissait invincible, fut réduite en morceaux par les épées aiguisées des soldats ordinaires !

 

Finalement, elle se désintégra complètement ! Une fois leur armure détruite, les guerriers, désormais exposés, furent encerclés par des groupes de dix cavaliers. Même s’ils parvenaient à lutter brièvement, leur fin était inévitable. Ils succombèrent sous une pluie de coups d’épée.

 

Ce qui surprit Jiang Fan fut le faible nombre de pertes dans les rangs de l’armée Huang, malgré l’intensité de l’affrontement.

 

Après une rapide observation, il en comprit la raison. Bien que les guerriers ennemis fussent des êtres extraordinaires, ils venaient à peine d’apparaître et avaient consacré tout leur temps à cultiver leur Dou Qi pour améliorer leur niveau.

 

Alors, ils n’avaient pratiquement pas pratiqué les techniques de combat, encore moins perfectionné leurs compétences en combat réel.

 

En revanche, l’armée Huang était entièrement différente. Grâce à des années d’entraînement intensif sur le terrain, chaque mouvement et chaque posture des soldats étaient conçus pour tuer efficacement.

 

Face à eux, les guerriers dépourvus de Dou Qi étaient à égalité avec les soldats de l’armée, voire parfois inférieurs en termes de compétences martiales.

 

Quant aux 400 magiciens adverses, leur maîtrise des sorts laissait également à désirer. Malgré leur puissance, ils manquaient d’entraînement, ce qui limitait leur efficacité. C’est un rapport de force fragile.

 

Si on leur avait donné plus de temps pour se développer, la pression exercée sur l’armée Huang aurait augmenté exponentiellement. Mais il n’y avait plus de temps pour « si ».

 

Les 10 000 cavaliers de l’armée Huang ne leur laissèrent aucune chance de se développer.

 

Sentant la situation lui échapper, Tang Qingqing envoya 100 des 400 magiciens pour soutenir les guerriers et alléger leur pression. Les magiciens envoyés comprenaient des spécialistes des quatre éléments : dont la terre, l’eau, le feu, le vent, et même quelques rares spécialistes de la magie de glace.

 

Après une brève incantation, des projectiles magiques variés : des boules de feu, des flèches d’eau, des rafales, jaillirent, suivies par des sorts de congélation instantanée des magiciens de glace.

 

Lorsque les 100 magiciens libérèrent leur puissance, le spectacle fut impressionnant. Leur attaque ressemblait à une tempête déchaînée.

 

Cependant, les soldats de l’armée Huang, bien qu’ébranlés, montrèrent une résistance remarquable.

 

Un des soldats fut touché par une boule de feu et projeté en arrière avant de s’écraser lourdement au sol. Il se releva avec difficulté, le coin des lèvres ensanglanté. Malgré ses blessures, il refusa l’ordre de retrait de son capitaine.

 

« Je peux encore me battre ! » rugit-il avant de se précipiter à nouveau dans le combat.

 

Cependant, ces attaques des magiciens imposèrent une forte pression aux cavaliers de l’armée Huang.

 

Cependant, ce que les magiciens ne remarquèrent pas, c’était que les archers de l’armée Huang ajustaient désormais leur visée. Au lieu de cibler les guerriers, les flèches se dirigèrent droit sur les magiciens.

 

Les flèches traversèrent l’air, menaçant directement les magiciens. Mais les mages de vent, dirigés par un vieux magicien, dissipèrent la menace en invoquant des rafales qui dévièrent les projectiles. Ainsi, la majorité des flèches furent déviées ou ralenties, échappant à leur cible.

 

Attrapant une flèche au vol, le vieux magicien brisa le projectile en déclarant d’une voix autoritaire :

 

« Stupides mortels, comment osez-vous défier les grands magiciens ? Dieu vous punira par la destruction. »

 

C’est un exemple de la puissance de la foi et de la stratégie

 

Leur foi en Dieu, implantée par Tang Qingqing, était profondément enracinée dans son peuple, renforçant leur moral et leur détermination. Avec une armée de magiciens diversifiée et bien coordonnée, Tang Qingqing disposait d’un atout redoutable.

 

Cette stratégie de déviation des flèches redonna espoir à Tang Qingqing. Elle croyait encore fermement en la puissance écrasante de ses magiciens. Mais ce fut une erreur de jugement.

 

Tandis qu’elle se concentrait sur les flèches, la cavalerie de l’armée Huang adaptait ses tactiques.

 

Leur équipe de recherche avait anticipé toutes les stratégies possibles et simulé ces situations à l’avance. Rien ne les prit au dépourvu, à part l’apparition des 200 guerriers Dou Qi. Ils avaient réponse à tout.

 

Alors que l’armée Huang poursuivait sa stratégie minutieuse, les sorts des magiciens continuaient de pleuvoir. Les flèches d’eau, plus rapides que les flèches ordinaires, forçaient les cavaliers à descendre de leurs montures pour éviter d’être déséquilibrés.

 

Tous les cavaliers de l’armée Huang sautèrent de leurs montures et se réfugièrent derrière eux, utilisant ces derniers comme boucliers naturels contre les attaques des magiciens.

Les flèches d’eau tirées par les magiciens frappaient directement les chevaux de guerre, qui, sous l’impact, hennissaient avant de s’effondrer lourdement. Cependant, cette manœuvre avait été prévue par l’armée Huang. Les chevaux avaient été positionnés avec soin, et même si certains étaient touchés, les soldats avaient suffisamment de chevaux de réserve pour ne pas être à court.

 

Les soldats désarçonnés continuèrent à se battre au corps à corps contre les guerriers environnants. Cette fois, plus de 20 guerriers de Dou Qi avaient été vaincus, bien qu’il restât encore des combattants puissants.

 

L’armée Huang évita de se battre directement avec les plus puissants guerriers de Dou Qi. Sur le sol, affronter de tels adversaires sans monture équivalait à un suicide. Ils concentrèrent donc leurs efforts sur ceux avec peu de Dou Qi, tandis que les cavaliers lourds restaient en selle pour frapper au bon moment.

 

Les deux groupes travaillaient en parfaite coordination. La stratégie était simple : attaquer le flanc gauche, épuiser progressivement le Dou Qi des guerriers et les abattre un à un. Ceux-ci, contraints de protéger les magiciens derrière eux, ne pouvaient répondre efficacement.

 

Les magiciens situés à l’arrière auraient pu fournir un soutien crucial, mais leur intervention fut lente. Tang Qingqing n’ordonna pas immédiatement aux guerriers sur le flanc droit de venir en aide à leurs camarades. Pendant ce temps, les cavaliers de l’armée Huang intensifièrent leurs assauts.

 

Le flanc gauche des guerriers était déjà fortement affaibli. Les cavaliers bloquaient les attaques magiques à l’aide de leurs chevaux et les encerclaient comme des chacals, les harcelant sans relâche jusqu’à trouver une ouverture fatale.

Les guerriers du flanc droit restaient immobiles, attendant les instructions et la fin des incantations des 300 magiciens.

 

Tang Qingqing plaçait tous ses espoirs dans les magiciens, mais cette décision s’avéra désastreuse. Le flanc gauche fut complètement submergé. Et encore pire, les cavaliers de l’armée Huang, ayant terminé leur mission à gauche, se déplacèrent rapidement vers l’arrière, pour viser directement les 100 magiciens.

 

Tang Qingqing réagit enfin et ordonna aux magiciens de se défendre. Cependant, bien que puissants à distance, ils étaient vulnérables en combat rapproché. Si les cavaliers les atteignaient, ce serait un massacre à sens unique.

 

Sur le flanc droit, les guerriers tentaient de tenir bon, mais les archers de l’armée Huang les harcelaient sans relâche, épuisant rapidement leur Dou Qi. Lorsque les cavaliers leur foncèrent dessus à pleine vitesse, le choc fut brutal. Même les guerriers qui tentaient de résister furent déséquilibrés, épuisant leurs dernières réserves de Dou Qi.

 

Le combat se transforma rapidement en bain de sang. Les cavaliers frappaient avec une précision mortelle, décapitant un guerrier après l’autre. Les corps s’effondraient au sol, et des têtes volaient, le signe d’une stratégie parfaitement exécutée par l’armée Huang.

 

Elle acceptait les pertes avec une discipline froide. Les soldats n’hésitaient pas à sacrifier leur propre vie pour ouvrir un passage à leurs camarades. En peu de temps, ils avaient traversé les lignes ennemies, infligeant de lourdes pertes aux guerriers et aux magiciens.

La cavalerie continua de harceler les 200 guerriers qui tentaient de protéger les magiciens. Ces derniers, malgré leurs efforts, virent leur Dou Qi s’épuiser rapidement. Privés de cette énergie vitale, ils devinrent des cibles faciles pour les cavaliers.

 

Un par un, les guerriers tombèrent. À ce moment-là, il ne restait qu’une quarantaine de combattants, tous grièvement blessés et incapables de se défendre efficacement.

 

Voyant cette situation, Qi, le stratège de l’armée, comprit que le moment était venu de lancer une attaque générale pour terminer la bataille. Cependant, il restait une menace majeure : les 300 magiciens situés derrière les guerriers, sur le point de terminer leurs incantations.

 

Pour contrer cela, Qi fit placer des jarres sur les catapultes. Contrairement aux jarres habituelles remplies de kérosène, celles-ci contenaient du sang de Lion écarlate, un liquide hautement corrosif et dangereux. Elles furent projetées dans les airs et tracèrent de longs arcs avant de retomber au milieu des rangs des magiciens.



Rejoignez-nous et devenez correcteur de Chireads Discord []~( ̄▽ ̄)~*
Chapitre 66 P3 : On dit que tu es invincible ! Écrasez tout ! Une domination totale ! Menu Chapitre 67 P1 : Écraser pour soumettre ! Une promotion puissante ! Je combats contre les cieux ! (bis)